​Интересные сведения о писателях и их книгах

Как известно, Александр Грибоедов был не только поэтом, но и дипломатом.

В 1829 году он погиб в Персии вместе со всей дипломатической миссией от рук религиозных фанатиков. Позже персидская делегация прибыла в Петербург с богатыми дарами, среди которых был знаменитый алмаз «Шах» весом 88,7 карата. Алмаз был платой в искупление вины?


Александр Дюма при написании своих произведений пользовался услугами многих помощников — так называемых «литературных негров». Среди них наиболее известен Огюст Маке, который придумал сюжет «Графа Монте-Кристо». Теперь мы точно знаем, кто придумал «Монте-Кристо»! Также Огюст Маке внёс значительный вклад в «Трёх мушкетёров».


Лев Толстой скептически относился к своим романам, в том числе к «Войне и миру». В 1871 году он отправил Фету письмо: «Как я счастлив… что писать дребедени многословной вроде „ Войны" я больше никогда не стану». Запись в его дневнике в 1908 году гласит: «Люди любят меня за те пустяки — „ Война и мир" и т. п., которые им кажутся очень важными». Только благодаря одной из его учениц книга и увидела свет, а позже и получила продолжение в виде трилогии «Властелин колец» и «Сильмариллиона». Интересно то, что рецензентом для этой книги послужил 10-летний мальчик, сын директора издательства, в котором она впервые была напечатана.


В последние годы жизни Эрнест Хемингуэй стал депрессивным и раздражительным, он уверял родных и друзей, что за ним повсюду следят агенты ФБР. Несколько раз писателя лечили в психиатрической клинике. Из клиники он тоже звонил друзьям, говоря, что в палате расставлены жучки, а их разговор прослушивают. Потом под воздействием электрошока он утратил способность писать и формулировать свои мысли, как мог делать это раньше. Поэтому 2 июля 1961 года Хемингуэй застрелился из ружья в своём доме. А несколько десятилетий спустя в ФБР был сделан официальный запрос о деле писателя, на что пришёл ответ: слежка и прослушивание имели место, в том числе в той психбольнице, так как властям показалась подозрительной его активность на Кубе. Вот вам и недомогание Хемингуэя.


Музей А. П. Чехова есть даже в Шри-Ланке! Этот музей – память о знаменитой поездке на Сахалин. Дорога писателя на Сахалин заняла 81 день и была похожа на «тяжелую, затяжную болезнь». На Сахалине Чехов работает с 5-ти утра до поздней ночи, он проводит перепись населения, изучает жизнь и историю каторжан, пишет книгу «Остров Сахалин». Климат и «каторжная» работа приводят к обострению туберкулеза. Сахалин кажется писателю «адом», и неудивительно, что в обратный путь Чехов двигается совсем по другому маршруту. Это был «кружной путь» – 52-х дневное путешествие в Одессу вокруг Азии. Через Сингапур и Гонконг писатель попал на Шри-Ланку (тогда Цейлон). «Цейлон – место, где был рай. Здесь, в раю, я сделал больше ста верст по железной дороге и по самое горло насытился пальмовыми лесами и бронзовыми женщинами», писал Чехов об острове. Из-за яркости впечатлений Цейлон казался центром вояжа, хотя стоянка в Гонконге, например, была дольше. В Россию Чехов привез отсюда трех мангустов, они жили в его доме несколько лет, потом их передали в зоопарк. С 12 по 18 ноября 1890-го года писатель жил в отеле «Гранд Ориенталь отель» в Коломбо, в нем и открыта мемориальная комната-музей А. П. Чехова. В комнате сохранена обстановка того времени, висят фотографии, перед отелем поставлен памятник писателю. В Коломбо есть русский литературный кружок, а некоторые рассказы Чехова переведены на сингальский и тамильский языки. Наибольшей популярностью почему-то пользуется «Палата №6». Вот так Чехов оставил след в тропиках.


В некоторых биографиях Эриха Марии Ремарка указывается, что его настоящая фамилия — Крамер (Ремарк наоборот). На самом деле это выдумка нацистов, которые после его эмиграции из Германии распространили также слух, что Ремарк является потомков французских евреев. Так что настоящая фамилия писателя Ремарка – Ремарк.


Вымышленный автор «бессмертных» афоризмов Козьма Прутков не только воспринимался многими читателями как подлинное лицо, но и свой литературный талант он сумел передать по наследству. В 1854 г. в «Литературном ералаше» были напечатаны первые стихи Козьмы Пруткова. Вскоре его высказывания: «Если хочешь быть счастливым, будь им», или «Зри в корень» были у всех на устах. «Отцам» этого персонажа А. К. Толстому, его кузенам братьям Жемчужниковым и Петру Ершову даже пришлось создать его биографию, из которой следовало, что родился Козьма Прутков 11 апреля 1801 года под Сольвычегодском, был директором Пробирной Палатки в чине действительного статского советника, а с женой Антонидой Проклеветановой имел 10 детей. А через 20 лет после его «смерти», а с согласия своих создателей, он умер в январе 1863 года, вышло «Полное собрание сочинений Козьмы Пруткова» с портретом автора. А, самое главное, в 1910-х годах объявилась его внучатая племянница Анжелика Сафьянова и тоже с большими литературными амбициями.


У Франсуа Рабле однажды не было денег, чтобы добраться из Лиона в Париж. Тогда он приготовил три пакетика с надписями «Яд для короля», «Яд для королевы» и «Яд для дофина» и оставил их в гостиничном номере на видном месте. Узнав об этом, хозяин гостиницы тут же доложил властям. Рабле схватили и с конвоем доставили в столицу прямо к королю Франциску I, чтобы тот решил судьбу писателя. Оказалось, что в пакетах был сахар, который Рабле тут же и выпил со стаканом воды, а затем рассказал королю, с которым они были друзьями, как он решил свою проблему.


Сначала на могиле Гоголя на монастырском кладбище лежал камень, прозванный Голгофой из-за схожести с Иерусалимской горой. Когда кладбище решили уничтожить, при перезахоронении в другом месте решили установить на могиле бюст Гоголя. А тот самый камень впоследствии был поставлен на могилу Булгакова его женой. В связи с этим примечательна фраза Булгакова, которую он при жизни неоднократно адресовал Гоголю: «Учитель, укрой меня своей шинелью».


Французский писатель Стендаль после визита во Флоренцию в 1817 году написал: «Когда я выходил из церкви Святого Креста, у меня забилось сердце, мне показалось, что иссяк источник жизни, я шел, боясь рухнуть на землю…». Взволновавшие писателя шедевры искусства могут оказывать похожее влияние и на других людей, вызывая частое сердцебиение и головокружение — такое психосоматическое расстройство названо синдромом Стендаля. «Подцепивший» его человек испытывает крайне обострённые эмоции от созерцания картин, как бы переносясь в пространство изображения. Нередко переживания настолько сильны, что люди пытаются разрушить произведения искусства. В более широком смысле синдром Стендаля может вызвать любая наблюдаемая красота — например, природы или женщин.


Французский писатель Ги де Мопассан был одним из тех, кого раздражала Эйфелева башня. Тем не менее, он ежедневно обедал в её ресторане, объясняя это тем, что здесь единственное место в Париже, откуда не видно этой башни.


Дарья Донцова, отец которой был советским писателем Аркадием Васильевым, росла в окружении творческой интеллигенции. Однажды в школе ей задали написать сочинение на тему: «О чём думал Валентин Петрович Катаев, когда писал повесть «Белеет парус одинокий»?». Донцова попросила помочь ей самого Катаева, с которым была знакома. В результате Дарья получила двойку, а учительница литературы написала в тетради: «Катаев совсем не об этом думал!»


Знаменитая формула «Дважды два равняется пяти», на которую Джордж Оруэлл неоднократно делал акцент в романе-антиутопия «1984», пришла ему в голову, когда он услышал советский лозунг «Пятилетку — в четыре года!». Так своеобразно советский лозунг вошёл в роман писателя.


Франц Кафка опубликовал при жизни только несколько рассказов. Будучи тяжело больным, он попросил своего друга Макса Брода сжечь после смерти все его работы, включая несколько неоконченных романов. Брод эту просьбу не выполнил, а, наоборот, обеспечил публикацию произведений, принесших Кафке всемирную славу. Так Макс Брод оказался хранителем произведений Кафки.


Сказка о Золушке имеет корни еще в произведениях греко-египетских авторов – в I веке до н.э. История о девушке Родопис была записана греческим историком Страбоном, но скорее всего эта сказка вышла еще из уст Эзопа в VI-VII вв до н.э. В дальнейшем, похожие сюжеты обнаруживаются буквально по всему миру – в Китае, в сказках «Тысячи и одной ночи», в японских сказках и, в конце концов, во французских и итальянских сказках. Интересно, что ни в одной из этих ранних сказок не появляются хрустальные башмачки, которые стали «визитной карточкой» Золушки Шарля Перро 1697 года. Но именно по поводу этих башмачков спорят филологи. Дело в том, что многие считают, что слово «хрустальный» (verre), было упомянуто неправильно, а вместо него следовало бы говорить «беличий» (vair), а ошибка возникла из фактической неразличимости этих слов в устной речи. Так, например, Оноре де Бальзак был один из самых известных критиков этой версии сказки и предлагал заменить слова, приводя рациональные доводы в поддержку своей теории: то, что мех был необычайно дорог, а хрусталь – необычайно неудобен, так что даже трудно представить обувь из этого материала. Кстати, название русского неадаптированного перевода А.Федорова тоже не говорит о хрустале – «Золушка, или Туфелька, отороченная мехом». Между тем, французские исследователи все больше склоняются к тому, что ошибки не было. Правила орфографии ко времени Перро вполне устоялись, а сам Шарль Перро был членом Французской Академии и вряд ли мог много раз подряд совершить одну и ту же ошибку. В защиту хрустальных башмачков говорят и примеры других сказок, где герои носили и алмазные и золотые башмачки. Возможно, что в крестьянских сказках действительно не было хрусталя, но тогда, скорее всего, Шарль Перро специально сделал свой выбор в пользу именно этого материала. Такова история хрустальных башмачков.


Пушкин получил в качестве приданого за Н. Н. Гончаровой бронзовую статую. Не самое удобное приданое. А ведь еще в середине XVIII века Афанасий Абрамович Гончаров был одним из богатейших людей России. Выпускаемое на его Полотняном заводе парусное полотно закупали для британского флота, а бумага считалась лучшей в России. В Полотняный завод съезжалось лучшее общество, а в 1775 году здесь побывала сама Екатерина. В память об этом событии Гончаровы купили бронзовую статую императрицы, отлитую в Берлине. Заказ привезли уже при Павле, когда опасно было чествовать Екатерину. А потом уже не хватило денег на установку памятника – Афанасий Николаевич Гончаров, дед Наталии Николаевны, получивший в наследство огромное состояние, оставил внукам долги и расстроенное хозяйство. Он и придумал подарить внучке статую в приданое. Мытарства поэта с этой статуей отражены в его письмах. Пушкин называет ее «медной бабушкой» и пытается продать Государственному монетному двору на переплавку ( как лом цветных металлов!). В конце концов, статуя была продана на литейный завод Франца Барда, видимо, уже после смерти поэта. Бард продал многострадальную статую Екатеринославскому дворянству, которое поставило памятник основательнице своего города на Соборной площади Екатеринослава (ныне Днепропетровск). Но и попав, наконец, в город своего имени, «медная бабушка» продолжала путешествовать, сменив 3 постамента, а после фашистской оккупации и вовсе исчезла. Обрела ли «бабушка» покой, или продолжает свои перемещения по миру? Кто её знакт!


Вирджиния Вулф писала все свои книги стоя. Квентин Белл, ее племянник и биограф, сообщает в своей знаменитой книге «Вирджиния Вулф» удивительную подробность о том, как она писала свои произведения: «У нее имелся письменный стол высотой 3 фута и 6 дюймов [106,24 см], с покатым верхом; он был так высок, что ей, когда она работала, приходилось стоять». Вирджиния по-разному объясняла, почему она пишет стоя, но, по уверению Белла, «она делала так потому, что Ванесса [ее сестра и мать Белла], подобно многим художникам, работала стоя». Белл поясняет, что Вирджинии казалось, что, «до тех пор, пока она не будет с ней на равных», ее работы по сравнению с сестриными не будут столь значимыми. Вот почему, по словам Белла, «она столько лет простояла за этим необычным письменным столом, столь экстравагантным образом изнуряя себя».


В 1976 году прогрессивный налог на доходы шведской писательницы Астрид Линдгрен составил 102%. Написанная ею сатирическая статья вызвала ожесточённые дебаты, которые, как считается, послужили причиной непопадания в правительство членов Шведской социал-демократической партии после очередных выборов впервые за 40 лет.


По приказу английского адмиралтейства с 1776 года при производстве канатов для военного флота в них должна вплетаться красная нить, чтобы её нельзя было удалить даже из небольшого куска каната. По всей видимости, эта мера была призвана сократить воровство канатов. Отсюда происходит выражение «проходить красной нитью» о главной мысли автора на протяжении всего литературного произведения. Первым его употребил Гёте в романе «Родственные натуры». Вот откуда взялось выражение «проходить красной нитью».


Льюис Кэрролл любил общаться и дружить с маленькими девочками, но не был педофилом, как утверждают многие его биографы. Часто его подруги занижали свой возраст, или он сам называл взрослых дам девочками. Причина была в том, что мораль той эпохи в Англии строго осуждала общение с молодой женщиной наедине, а девочки до 14 лет считались асексуальными, и дружба с ними совершенно невинной.

фото из интернета



+2
17:46
4494
Уважаемые люди. sick