​Владимир Набоков – выдающийся русско-американский писатель, талантливый переводчик зарубежных книг

Русский, а позднее и американский писатель, Владимир Набоков подарил миру множество удивительных, сложных по своей глубине произведений.

Будучи выдающимся писателем, поэтом и переводчиком, Набоков заслужил репутацию нетривиального преподавателя и литературоведа, имевшего свое мнение о мировых литературных классиках.

Писательский стиль Владимира Набокова сделал его своеобразным и даже уникальным автором 20-го века, настоящим литературным феноменом, чьи романы с упоением анализируют литературоведы.

Владимир Набоков в академических кругах приобрел статус не только новаторского писателя, но и уважаемого преподавателя, не говоря о том, что множество не писательских увлечений лишь доказывали тот факт, что Владимир Набоков был всесторонне развитой личностью.

Из биографии Набокова:

О семье Набокова можно написать отдельный роман, ведь таких родственников можно было бы придумать разве что для литературного рассказа.

По происхождению Владимир Набоков — русский дворянин. Родился он в Российской Империи, в Санкт-Петербурге 22.04.1899 года, где и прошла первая часть его жизни.

Владимир Набоков в детстве

Владимир Набоков появился на свет в обеспеченной семье – его отец-дворянин В. Д. Набоков был юристом – либералом и политическим деятелем, Мать, Елена Ивановна, происходила из известного рода золотопромышленника-миллионера. Дед будущего писателя возглавлял министерство юстиции при двух императорах. Бабушка Набокова по линии отца, Мария Фердинандовна, была настоящей баронессой, дочерью барона Фердинанда-Николая-Виктора фон Корфа, немецкого генерала русской службы.

У писателя было двое братьев и две сестры. Набоковы и их дети говорили на трех языках, которые мальчик усвоил с первых лет жизни. Читать на английском Володя научился раньше, чем изучил русскую грамоту.

Детство писателя прошло в Петербурге, на лето семья выезжала в собственное поместье в Петербуржской области.

Владимир Набоков в детстве с семьёй

Набоков учился в том же университете, где незадолго до него обучался поэт Осип Мандельштам, позднее репрессированный советскими властями. Во время учебы Набокова особенно интересовали литература и энтомология.

За год до революции юный Владимир Набоков получил от дяди имение в наследство и миллион рублей — невероятно огромная по тем временам сумма.

Первый творческий успех пришел к Набокову в Крыму, где его семья укрылась от невзгод революции – его произведения печатали в газетах и ставили в театрах.

Перед тем, как Крым захватили большевики, Набоковы навсегда покинули родину. Родители, братья и сестры литератора жили в Берлине на деньги от проданных драгоценностей, пока сам Владимир учился в Кембридже.

В 1922 году его отец трагически погиб, закрыв собой лидера кадетской партии П. Н. Милюкова от пули черносотенца.

После окончания Кембриджа Набоков подрабатывал уроками английского языка. Когда ему было 23 года, он собрался жениться, но спустя год семья невесты расторгла помолвку из-за того, что Владимир Набоков за прошедшее время так и не сумел найти постоянной работы.

Помощь жены

Воспитание в семье Набоковых было прилежным, кроме родного русского языка, Набоков отлично владел английским и французским. Позже о себе Владимир Владимирович говорил: Я американский писатель, рождённый в России, получивший образование в Англии, где я изучал французскую литературу перед тем, как на 15 лет переселиться в Германию. Моя голова разговаривает по-английски, моё сердце — по-русски, и моё ухо — по-французски.

С женой Верой

Набоков через некоторое время всё-таки женился. Его женой стала девушка из еврейско-русской семьи, эмигрировавшей в Германию из Петербурга. Но через несколько лет семья была вынуждена переехать во Францию из-за усиления антисемитских настроений в Берлине – в частности, супругу писателя уволили с работы за ее национальность.

Владимир Набоков в молодости

Но в 40-х годах Набокову с семьей пришлось покинуть Европу, накануне вторжения дивизий гитлеровского вермахта в Париж. Набоковы бежали в США от наступающих фашистов, попав на последний рейс парохода, зафрахтованного сообществом американских евреев. С учетом роли отца Набокова в защите прав евреев супругам выделили роскошную каюту. В итоге семья перебралась в США.

В США литератор первые 18 лет жизни там зарабатывал в основном проведением лекций по русской и мировой литературе.

Накануне отъезда в США автор впервые попробовал свои писательские силы в английском языке, что невероятно испугало Набокова, который очень пластично и искусно управлял русским в написании своих произведений.

Позже он писал: «Беда моя заключалась в том, что перед этим, в течение пятнадцати с лишком лет, я писал по-русски и за эти годы наложил собственный отпечаток на свое орудие, на своего посредника. Переходя на другой язык, я отказывался, таким образом, не от языка Аввакума, Пушкина, Толстого или Иванова или русской публицистики − словом, не от общего языка, а от индивидуального, кровного наречия».

Больше всего на свете Набоков ненавидел то, что он называл пошлостью: Пошлость − это покушение морали, философии, истории на суверенные границы искусства.

Владимир Набоков − единственный из русских авторов, кто мог писать произведения на английском языке так же, как на родном русском. В частности, романы “Лолита” и “Другие берега”, изначально написанные на английском языке, автор сам перевел на русский, а точнее − написал их заново, чтобы учесть восприятие текста.

После отъезда из Берлина и до своей смерти Набоков не сочинил ни одного романа на языке своей родины (за исключением автобиографии и собственноручного перевода «Лолиты»).

С сыном Дмитрием

Единственный ребёнок Набокова, Дмитрий, изрядную долю жизни посвятил переводам, изданию и популяризации произведений своего отца.

Последние годы жизни Набокова прошли в Швейцарии. Великий русский писатель умер 3.07.1977 года, покоится он на кладбище неподалеку от Монтрё.

О творческой деятельности Набокова:

Как это часто бывает, в памяти многих остаются только самые громкие и даже кричащие факты из биографии знаменитых людей. Владимир Набоков запомнился тем, что написал самый скандальный роман в истории литературы о любви взрослого мужчины и 12-летней девочки.

Но Владимир Набоков − фигура значительнее, чем просто автор романа «Лолита».

Владимир Набоков прожил весьма интересную жизнь. Успев пожить в разных странах, он с юных лет проникся тягой к литературе, которая потом нашла своё отражение в его творчестве. Его богатые познания в области литературы обеспечили ему умение выражать понятными словами самые сложные чувства и переживания.

Ещё, будучи студентом училища, Набоков на свои деньги издал первый сборник своих произведений, названный им просто «Стихи». Он включал в себя 68 стихотворений. Позднее сборник самим писателем не переиздавался.

За всю жизнь Владимир Набоков написал на русском языке только ранний сборник стихов, упомянутый выше, и свою автобиографию.

Основное творчество Набокова было создано им уже после переезда в США, и писал он свои романы не на русском языке, а на английском. Именно на английском была написана и знаменитая «Лолита».

Набоков перевёл на русский язык знаменитую «Алису в стране чудес». Сделал он это ещё в молодости, когда учился в Великобритании.

Роман «Лолита» в разные годы был под запретом в Аргентине, Франции, ЮАР, Великобритании и Новой Зеландии, а в США одно крупное издательство отказалось его публиковать.

Сам Набоков вспоминал, что рукопись с романом он порывался сжечь дважды, но так и не решился. В СССР книга была издана лишь в 1989 году.

Публикация «Лолиты» сделала Владимира Набокова богатым и знаменитым. Он смог оставить лекции и преподавательскую деятельность, позднее перебравшись из США в Швейцарию.

Писатель прошелся с едкими комментариями по многим признанным шедеврам русской и зарубежной литературы.

Критикуя коллег по цеху, Владимир Набоков, тем не менее, оставался прежде всего строжайшим критиком своего творчества.

Автор уделял очень много внимания словесной игре и художественным деталям своих романов. В области скрытого и явного цитирования Набокову мало равных в мировой литературе.

Набокова по праву относят к предтечам постмодернистского искусства. Философская проблематика его произведений “Другие берега”, “Защита Лужина”, “Пнин” были новым веянием эпохи. В частности, излюбленная тема противостояния творческой, то есть независимой личности любым попыткам покушения на свою свободу прослеживается в выдающемся “Приглашении на казнь”.

Набоков создал уникальные переводы на английский язык таких произведений, как “Евгений Онегин” и “Слово о полку Игореве”.

Роман “Лолита” автор множество раз редактировал. Так, Вера Набокова, жена писателя, спасла из огня первую версию романа, когда Владимир Владимирович в припадке гнева пытался сжечь её у себя в саду в мусоросжигательной печи.

Последний роман Набокова «The Original of Laura» писатель также завещал сжечь после его смерти. Как объяснял впоследствии его сын, не потому, что книга ему не нравилась, а потому, что он ее не закончил.

Вдова писателя Вера после кончины Набокова в 1977 году не исполнила последнюю волю мужа и завещала перед собственной смертью в 1991 году сделать это своему сыну. Однако сын не подчинился воле родителей и решился опубликовать роман в 2009 году.

25 интересных фактов о Владимире Набокове:

1.Владимир Набоков − единственный из русских авторов, кто мог писать произведения на английском языке так же, как на родном русском.

2.На протяжении большей части жизни Набоков был страстным энтомологом. Он великолепно разбирался в насекомых и обожал их наравне с книгами.

3.Сам о себе и в своей запутанной биографии Набоков говорил, что его голова говорит по-английски, сердце — по-русски, а уши — по-французски.

4.Набоков был великолепным шахматистом и автором ряда сложных шахматных задач.

5.Владимир Набоков подписывал свои произведения не только собственным именем, но также псевдонимами Владимир Сирин и Василий Шишков.

6.Писатель едко комментировал многие признанные шедевры русской и зарубежной литературы.

7.Так, Владимир Владимирович отвергал распространенное суждение о Гоголе как о разоблачителе социальных пороков и сострадателе «маленького человека».

8.Достоевского называл “дешевым любителем сенсаций”, который так и не смог избавиться от влияния сентиментальных романов и западных детективов.

9.Несмотря на то, что Набоков высоко оценил “Старика и море” и некоторые рассказы Хемингуэя, Эрнеста он называл “писателем книг для мальчишек”, “безнадежно незрелым”.

10.“Доктора Живаго” Бориса Пастернака Набоков нарек “жалким романом, топорным, тривиальным, мелодраматическим, с избитыми ситуациями и банальными совпадениями".

11.Манеру письма Жана-Поля Сартра Набоков называл “расхлябанной”, а труды Зигмунда Фрейда − “шарлатанством”.

12.Удивительный факт о «скандальном» Набокове − его вовсе не скандальное и даже умилительное увлечение энтомологией − разделом зоологии, изучающим насекомых (бабочки стали его фирменным знаком).

13.Во времена активной творческой деятельности писателя в 60-70-х немногие знали о том, что Набоков внес весомый вклад в лепидоптерологию (раздел энтомологии, посвященный чешуекрылым), открыв 20 новых видов бабочек и написав 18 научных статей.

14.В его честь (и в честь нескольких его персонажей) были названы свыше 20 видов бабочек и род бабочек Nabokovia.

15. Набоков состоял в Обществе лепидоптерологов, регулярно платя членские взносы, но не желал, чтобы его имя значилось в списке членов.

16.Коллекцию бабочек в 4324 экземпляра после смерти писателя его жена Вера подарила Университету Лозанны.

17.Владимир Набоков за всю жизнь издал в соавторстве лишь одно произведение — альманах «Два пути». Соавтором был поэт Андрей Балашов.

18.Владимир Набоков был известным синестетом. Синестезия − нейрологический феномен, при котором раздражение в одной сенсорной или когнитивной системе ведет к автоматическому, непроизвольному отклику в другой сенсорной системе. Таким образом, у синестетов сигналы, исходящие от различных органов чувств, смешиваются, синтезируются. Синестеты не только слышат звук, но и видят его, не только осязают предмет, но и чувствуют его вкус.

19.Кроме самого Владимира, синестетами были его мать, его жена. Синестезией наследственно обладал и его сын Дмитрий Владимирович Набоков.

20.Набоков вспоминал: «Исповедь синестета назовут претенциозной и скучной те, кто защищён от таких просачиваний и отцеживаний более плотными перегородками, чем защищён я. Но моей матери всё это казалось вполне естественным. Мы разговорились об этом, когда мне шёл седьмой год, я строил замок из разноцветных азбучных кубиков и вскользь заметил ей, что покрашены они неправильно. Мы тут же выяснили, что некоторые мои буквы того же цвета, что её, кроме того, на неё оптически воздействовали и музыкальные ноты. Во мне они не возбуждали никаких хроматизмов».

21.Писателя 4 года подряд выдвигали на получение награды Нобелевского комитета. Одно из рекомендательных писем написал Солженицын, получивший премию за несколько лет до этого. Хотя Набоков так и не стал Нобелевским лауреатом, он горячо благодарил Солженицына за эту попытку.

22.Первым издательством, взявшимся опубликовать скандальную «Лолиту» Набокова, стало «Олимпия пресс». Уже после печати книги писатель понял, что издательство специализировалось на эротической литературе.

23.Диаграмма полу ударений стихотворения Набокова «Большая Медведица» повторяет очертания этого созвездия.

24.Романы и пьесы писателя были 10 раз экранизированы в разных странах.

25.О жизни и творчестве Владимира Набокова снято 6 биографических и документальных фильмов.

Памятник В. В. Набокову в Швейцарии, в Монтрё

фото из интернета



+2
01:21
4315
Нет комментариев. Ваш будет первым!